GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Aug 25, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingeborg Aalders Netherlands Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | fotofinish |
| ||
5 | nek-aan-nekrace |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
fotofinish Explanation: Lijkt me uit de context het meest van toepassing. Het verschil tussen beide kandidaten is zo klein dat er met een stilstaand fotobeeld naar de finish gekeken moet worden om te kunnen bepalen wie er heeft gewonnen = fotofinish Reference: http://peking.nusport.nl/20080820/atletiek/fotofinish-nekt-l... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nek-aan-nekrace Explanation: Naar aanleiding van je laatste toelichting denk ik dat het beter is te vertalen met 'het werd nog een echte nek-aan-nekrace'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.