Oct 17, 2005 13:37
18 yrs ago
2 viewers *
French term

coiffe thermogainée

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Le module sac gonflable a pour but d’optimiser la sécurité des occupants en choc. En association avec la ceinture de sécurité, son rôle fonctionnel consiste à absorber l’énergie libérée lors de la décélération brutale du véhicule et protéger certaines zones du corps des parties agressives de l’habitacle. La fonction d’absorption est assurée généralement par le déploiement d’un sac gonflable intercalé entre la partie agressive de l’habitacle et la zone du corps à protéger.
La zone de protection du module airbag Planche de Bord est la tête et le thorax avec l©utilisation d©un module invisible (sous coiffe thermogainée tout type).
Pour cette technologie, le fournisseur présentera les performances atteignables en protection, et les contraintes d’implantation associées
Proposed translations (English)
4 +1 heat-sealed air bags
3 thermally insulated cover thingy

Proposed translations

+1
5 mins
French term (edited): coiffe thermogain�e
Selected

heat-sealed air bags

luck of the draw? Seems to be this:

Advances in Textiles Technology : Heat-sealed air bags. (Safety and protection). @ HighBeam Research.
static.highbeam.com/a/advancesintextilestechnology/ september012002/heatsealedairbagssafetyandprotection/ - 16k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-10-17 13:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

actually, it's the air bag sheath that is thermasealed or heat sealed

so

in a heatsealed or thermasealed shealth

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-17 13:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

I meant: sheath

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-17 13:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

See here: The English needs editing but the technical terms are correct..

Recently, SRS air-bag has been adopted to compact cars with the movement of standardization. Air-bag is ordinarily covered with the article called "air-bag cover". Thinner part of air-bag cover, which was installed beforehand,is torn by the swelling of air-bag, permitting the spread of air-bag. Nowadays, as a material for the cover, thermoplastic elastomers (TPEs) are widely used. In this paper we show low temperature impact resistance and so on as required properties for this use, and mention the relationship between material and use, with some examples using olefinic TPE.
( by Tatsuo HAMANAKA, Hiroshi OOYAMA, Keitaro KOJIMA, Toshitsugu KIKUCHI, Tadashi HIKASA )

final: heatsealed air bag cover, all types

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 48 mins (2005-10-18 16:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Please note: thermogainé can be thermal-lined...so thermal lined cover...the coiffe being the cover
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : I'd go with "air-bag cover" in the sense suggested below (or above, as the case may be)
1 hr
yeah...I know what you mean...maybe is means with thermal lining? Thermal lined cover?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you and sorry for the delay in grading."
1 hr
French term (edited): coiffe thermogain�e

thermally insulated cover thingy

Or better words to that effect (I'll work on it)

"Coiffe" is often used in reference to the top part of the dashboard, i.e. precisely where a front-seat passengers frontal airbag will be. Why these things would have to be insulated, I don't know; maybe because being in a part of the car exposed to direct sunlight (just below the windscreen), the heat could damage the airbag material ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2005-10-17 15:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jane has found reference to "airbag cover". Whether that is meant to designate the visible bit of padded plastic thingy stamped with "AIRBAG", I don't know, but it sounds better than "cover thingy"!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search