Glossary entry

French term or phrase:

email de relance panier

English translation:

abandoned cart email

Added to glossary by Jana Cole
Feb 11, 2017 02:00
7 yrs ago
5 viewers *
French term

email de relance panier

French to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
This is comments after an audit.

I'm pretty sure I have the words right, but not sure of the meaning. Product relaunch/restart email ??

Check image here:
https://www.screencast.com/t/jrS9SWn8jnr

Le contrôle sur place s'est très bien déroulé.
Toutefois nous souhaitons réitérer nous remarques de 2012: Nous nous tenons à disposition de la CNIL pour échanger sur le respect de la loi informatique et Libertés appliqué aux nouveaux usagés de notre industrie.
Bien que nous ayons compris la compartementation des équipes nous nous permettons de rappeler que nous attendons des réponses de la CNIL sur le demande de droit d'accès (nous prenons toujours le risque de les louser à le jour) et sur le ***email de relance panier***.
Nous restons à votre disposition.

Discussion

Jana Cole (asker) Feb 11, 2017:
Email reminder fits the larger context.
Bryan Crumpler Feb 11, 2017:
FWIW email de relance = a "reminder e-mail" or "e-mail reminder", whichever syntax works for you; otherwise, a "follow-up e-mail" of sorts. Not sure how basket fits in, but it doesn't look like "panier" is the word. Not reading the handwriting too well.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

abandoned cart email


When you put items in your shopping cart online and do not complete the transaction, you sometimes get a follow-up email from the retailer asking if you need help to complete your purchase.

18k Google results for "abandoned cart email"
Peer comment(s):

agree Tony M : 'cart' is what is used for the US.
0 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

basket reminder e-mail

I think we've had this or soemthing very similar before, so a term search might reveal useful alternative suggestions.
Commonly used when Internet sales sites pester — sorry, helpfully remind — people that they have items in their shopping basket (often 'cart' in the US) and that they might like to complete their order.
Presumably this may have a bearing on the CNIL issues because it means yet another way people's stored data is used.
Something went wrong...
2 days 20 hrs

abandoned cart reminder

"reminder " refers to the email
Peer comment(s):

neutral Tony M : Although it is only logical, in this specific context it may be important to explicitly state that it is an e-mail, just as the source text does (which might otherwise have simply used 'rappel').
8 hrs
thank you for your input Tony M
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search