GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Dec 18, 2010 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kashew France Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | undertaking |
| ||
4 | acceptance of liability |
| ||
3 | acceptance (in this context) |
| ||
3 | reimbursement agreement |
| ||
3 | indemnity acceptance |
|
undertaking Explanation: written undertaking |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acceptance (in this context) Explanation: Payment of the invoice will be approved subject prior written acceptance being issued by the client company |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reimbursement agreement Explanation: if the customer agrees to takeover the costs in advance -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-12-18 17:19:50 GMT) -------------------------------------------------- if the corporate client gives has provided written agreement to reimburse the costs. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acceptance of liability Explanation: sic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indemnity acceptance Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.