Glossary entry

French term or phrase:

séquestre répartiteur

English translation:

Court-appointed trustee; interpleaser stakeholder

Added to glossary by suewiddicombe
Mar 19, 2014 19:53
10 yrs ago
9 viewers *
French term

séquestre répartiteur

French to English Law/Patents Law: Contract(s) Deed of sale for a busine
Hi,
Here's the context:
"En cas de difficultés dans l'exécution de sa mission, le séquestre pourra demander en référé le dépôt des sommes séquestrés à la Caisse des Dépôts et Consignations ou la nomination d'un ***séquestre répartiteur***."

I am translating séquestre as escrow agent but is a séquestre répartiteur a distribution escrow agent? Can't find any reference to this. Any ideas? Many thanks
Proposed translations (English)
3 Court-appointed trustee
3 (BrE) interpleader stakeholder

Discussion

Adrian MM. (X) Mar 20, 2014:
@ Mukesh Thanks. Your reference does suggest that interpleader is within the stakeholder's compass of possibly disputed creditor claims: 'Le séquestre répartiteur une fois désigné, avise les créanciers par lettre recommandée avec demande d'avis de réception, qu'ils disposent d'un mois pour lui adresser une déclaration des sommes réclamées (article 1281-3 du code de procédure civile).'

What AT describes is indeed the classic example.
Mukesh Bhatt Mar 20, 2014:
no objection to "escrow agent" as long it is made clear it is not a direct legal equivalent. I'm suggesting care should be taken before alternative legal terms are used as it can lead to local difficulties.

I understand that the phrasing is standard in French legal documentation: see for example

http://www.documentissime.fr/modeles-de-lettres/modele-d-ass...

or as explained eloquently and in exemplary and relevant legal context below by AllegroTrans

Adrian MM. (X) Mar 20, 2014:
@ my detractors '...person or intermediary with whom the escrow is deposited..' somebody seems to be getting into an escrow pickle. As mentioned AGAIN, escrow in UK conveyancing practice is the condition on which documents and deeds are held.

Interpleader was not supposed to be a full match with the UK or US processes as a stakeholder by definition, as an agent, distributes the money.
AllegroTrans Mar 20, 2014:
@ Mukesh Totally agree. "Interpleader" only relates to disputed claims in respect of goods subject to enforcement of court orders by seizure/levy. BTW, in those cases a plaintiff would certainly not be allowed to hold the "stake" - it would invariably be either the court or the solicitors acting for the enforcement officers/
Mukesh Bhatt Mar 20, 2014:
An interpleader is a very specific legal procedure defined under English and US law: care should be taken in legal documents under other (French, civil code) jurisdictions as the procedures are not exact and equivalent, and in my opinion, lead to cross-jurisdictional misunderstanding.
For repartiteur, I would use something like assessor or distributor (or even receiver), whereas for séquestre, in this context, it would be the person or intermediary with whom the escrow is deposited whilst ownership is determined, not the "stakeholder" in an "interpleader", who would be the person ("the plaintiff") from whom the complaint originates. Regret I can't recall the exact term at the moment, but will post if it occurs to me.
AllegroTrans Mar 19, 2014:
Doesn't it simply mean that the escrow agent has to divide the money into separate accounts for each of the final beneficiaries?

Proposed translations

14 hrs
Selected

Court-appointed trustee

I don't think there is any special need to translate répartiteur - as this simply means the trustee will be required to divide and allocate the funds held, in due course. In English we would not use a second word here.

Court-Appointed Trustees | Foster Thornton LLC
www.fosterthornton.com/trustee/court-appointed-trustee En cache
Court-Appointed Trustee . Due to various reasons, sometimes trust and estate administration matters end up under court supervision. Many times, the court elects to ...

US trustee to support parallel bankruptcy against Dunne ...
www.irishtimes.com/news/crime-and-law/us-trustee-to... En cache
The court-appointed trustee managing the US bankruptcy of Sean Dunne has decided to support Ulster Bank’s application to make the property developer bankrupt in ..

SEQUESTRE DEFINITION
Définition de Séquestre


Le mot "séquestre" désigne à la fois une personne et une institution juridique. Le "séquestre" est la personne auquel un Tribunal confie le soin d'assurer la garde et l'administration d'un bien. La "mise sous séquestre" est la mesure conservatoire à caractère provisoire permettant de mettre " sous main du justice" une somme d'argent, un bien meuble ou un bien immeuble pour le rendre momentanément indisponible jusqu'à ce que, ou bien intervienne une transaction entre les parties, ou bien jusqu'à ce que soit rendue une décision de justice. Elle intervient en général lorsque des personnes se disputent la propriété d'un bien.

Voir les mots "Dépôt" et "Saisie".

Textes
Code civil, Articles 9, 602, 815-6, 1782, 1916, 1955 et s., 2198, 2211
Code de procédure civile, 521, 1281-1, 1281-2.

La procédure de séquestre est une mesure conservatoire à caractère provisoire d’une somme d’argent, d’un bien meuble ou immeuble afin de rendre ce bien momentanément indisponible jusqu’à ce qu’intervienne une décision de justice ou une transaction entre les parties.

La personne chargée du séquestre désigne quant à lui la personne chargée de cette mission de gestion du prix de vente.

Le séquestre joue le rôle de répartiteur du prix de cession, et dispose par la publicité légale d’une faculté de surenchère.

En pratique, celui ci est désigné à l’amiable dans l’acte de cession d’un immeuble ou dans l’acte de cession d’un fonds de commerce.

? Mission du séquestre :

Notre mission, en qualité de séquestre, consiste à payer les éventuels créanciers opposants et créanciers inscrits et à remettre le reliquat du prix de vente au vendeur après vérification de la validité des oppositions formées dans quant à la forme qu’aux caractéristiques de la créance : liquide, exigible et certaine.

? Le séquestre est extrêmement important pour :

- le vendeur détenant la garantie de percevoir ses fonds puisque celui-ci peut en avoir besoin pour investir
- l’acquéreur qui bénéficiera alors de plus de sécurité quant aux dettes éventuelles du vendeur et n’aura pas à subir une fluctuation à la hausse du prix et ne verra pas sa solidarité engagée avec le vendeur.
- les créanciers privés ou les créanciers publics (l’administration) qui auront alors la possibilité de se faire payer leurs créances par le séquestre directement.

? Délais :

En cas de vente amiable d’un fonds de commerce, le tiers détenteur du prix de vente chez lequel domicile a été élu, doit procéder à la répartition du prix dans un délai de trois mois à compter de la date de l’acte de vente.

Le délai ouvert aux créanciers pour former leur opposition s’arrête au dixième de la dernière en date des publications légales à savoir la parution au Bulletin Officiel des Annonces Civiles et Commerciales (BODACC) ; cette publicité est effectuée à la diligence de l’acquéreur auprès du Greffe du Tribunal de Commerce dans le ressort duquel est situé le fonds de commerce, objet de la transaction.

Le coût de la mission de séquestre est estimé à 2 % en moyenne suivant le montant de la transaction et fait l’objet d’un devis systématique.

Les fonds sont séquestrés sur un compte ouvert spécialement auprès de la Banque Nationale de Paris (article 55 du décret du 19 juillet 1972 pris en application de la loi Hoguet du 2 janvier 1970.)

Notre mission de séquestre est autorisée par la Préfecture de Police de Paris en vertu de la possession de la carte professionnelle « transactions sur immeubles et fonds de commerce » numéro TI3861.

Nous sommes assurés en responsabilité civile et en garantie financière auprès de la société : LLOYD’S sise 4 Rue des Petits Pères 75002 Paris.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I think this fits my context best - less specific."
2 hrs

(BrE) interpleader stakeholder

An escrow agent in the UK holds docs. and deeds subject to a condition.

In the US, an escrow agent goes on the register or 'recordate' the land title.

In the US, a stakeholder holds completion or mortage moneys or a deposit as agent for one side or another. This may have changed since I started studying conveyancing 40 years ago, but Gibson's Conveyancing classic textbook certainly used to make a clear distinction between the two terms.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : An "interpleader" involves a claim by a 3rd party against goods seized/levied upon by bailiffs - how is this the case here?: only one ghit - your own answer to a previous KudoZ
9 mins
'En cas de difficultés dans l'exécution de sa mission.....' suggests a dispute and my other judicial trustee idea didn't stop you re-arranging the wording into a court-appointed variety.
Something went wrong...

Reference comments

36 mins
Reference:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/insurance/2966828-s%C3%A9questre_r%C3%A9partiteur.html

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search