GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:40 Dec 3, 2007 |
French to English translations [PRO] Marketing - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Chapman Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
will really send summer girls Explanation: faire craquer = irresistable; "it sends me", "can't say no to" baradeuses = wanderers, travelers, summer girls on the move probably too ambiguous, but maybe it'll give someone an idea |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
8 hrs confidence:
9 hrs confidence:
10 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|