DÉCOUPE EN FORME

Russian translation: вырезанный по контуру

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DÉCOUPE EN FORME
Russian translation:вырезанный по контуру
Entered by: Elena Robert

22:03 Jun 19, 2011
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: DÉCOUPE EN FORME
FORMAT : 20 X 20 CM HORS TOUT, DÉCOUPE EN FORME - 4 MODÈLES DIFFÉRENTS, IMPRESSION QUADRI RECTO VERSO INVERSÉS SUR CARTON, VERNIS OLFACTIF RECTO SEUL NOIX DE COCO
Marina Yulis
France
Local time: 10:03
вырезанный по контуру
Explanation:
POS-материалы, вырезанные по контуру

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-06-19 22:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

Вот так это выглядит: http://www.cvu.fr/produits/zoom.php?image=No2

А вот русскоязычная ссылка:
http://www.zuend.ru/oblast_primeneniya/graphics_application/...

Вырезанный или фрезерованный легкий вспененный POP/POS пластик толщиной до 50 мм/2 ”. Идеальный для оформления внутри магазина...

Вырезанные по контуру полипропиленовые шелфтокеры для рекламирования внутри магазина и в витринах...
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 10:03
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вырезанный по контуру
Elena Robert


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вырезанный по контуру


Explanation:
POS-материалы, вырезанные по контуру

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-06-19 22:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

Вот так это выглядит: http://www.cvu.fr/produits/zoom.php?image=No2

А вот русскоязычная ссылка:
http://www.zuend.ru/oblast_primeneniya/graphics_application/...

Вырезанный или фрезерованный легкий вспененный POP/POS пластик толщиной до 50 мм/2 ”. Идеальный для оформления внутри магазина...

Вырезанные по контуру полипропиленовые шелфтокеры для рекламирования внутри магазина и в витринах...

Elena Robert
France
Local time: 10:03
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search