GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Jan 16, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / conditions particuli�res de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tasas de demora |
|
tasas de demora Explanation: o valores. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2006-01-16 17:07:14 GMT) -------------------------------------------------- Tasa de demora: mide la demora en la resolución de los casos en función de la diferencia existente entre los casos pendientes y los resueltos. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.