Glossary entry

français term or phrase:

Atteinte permanente à l'Intégrité Physique et Psychique (AIPP)

espagnol translation:

Daño permanente a la integridad física y mental (AIPP) (jurisprudencia francesa)

Added to glossary by abe(L)solano
Mar 9, 2022 07:19
2 yrs ago
16 viewers *
français term

Atteinte permanente à l'Intégrité Physique et Psychique (AIPP)

français vers espagnol Droit / Brevets Médecine (général)
El texto es un examen médico pericial realizado tras un accidente de tráfico, a fin de determinar los daños físicos y morales de la víctima y las indemnizaciones pertinentes.

Entiendo el concepto, pero quiero saber si existe una traducción convenida y fijada para esta situación.

Gracias de antemano.
Change log

Mar 9, 2022 08:55: abe(L)solano changed "Field" from "Médecine" to "Droit / Brevets"

Mar 23, 2022 07:46: abe(L)solano Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 heure
Selected

Daño permanente a la integridad física y mental (AIPP) (jurisprudencia francesa)

Hola Cristina.

He estado buscando en Eurolex y los documentos de aplicación europea o francesa en los que aparece AIPP no están traducidos al español.
Por lo tanto, y puesto que es un concepto propio de la jurisprudencia francesa creo que lo puedes traducir así pero por supuesto dejar la sigla original y hacer referencia a que es un concepto legal francés, como los días de ITT cuando uno tiene una baja.
Para adjudicar una "tasa" de AIPP hay un baremo asociado.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:62...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:62...
https://association-aide-victimes.com/les-prejudices-corpore...

Material similar (España):
https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1996-1069
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2021-9347

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-03-09 09:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Texto en español parecido en Eurolex, aunque no hay ningún vínculo o mención de AIPP.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:02...
Peer comment(s):

agree François Tardif
5 heures
Merci François !
agree Citlalli Mejía
7 heures
¡Gracias Citlalli!
agree Maria Palacios
3 jours 1 heure
Muchas gracias María
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 heure
Reference:

atentado permanente a la integridad física y psíquica

Es lo que resalta en los ejemplos españoles. Traducción literal.
Artículo 5. El derecho a la integridad física, psíquica y moral - http://www.derecho.uba.ar/publicaciones/libros/pdf/la-cadh-y...
salvaguardar la
integridad física y psíquica de la víctima - https://ifpeducacionenlinea.mx/wp-content/uploads/2020/07/An...
Peer comments on this reference comment:

neutral abe(L)solano : "Atentado" tiene otro significado en español legal, creo.
6 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search