certificat de guérison

Spanish translation: certificado (médico) de curación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:certificat de guérison
Spanish translation:certificado (médico) de curación
Entered by: madli (X)

18:38 Feb 3, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: certificat de guérison
*Certificat de guérison* à faire établir par le médecin traitant à la fin des soins.
madli (X)
Local time: 05:16
certificado de sanación
Explanation:
espero ayude

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-03 18:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

la siguiente propuesta es mejor que la anterior:

certificado médico de curación

saludos :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-03 18:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

una referencia:

siniestro. - Certificado médico de curación. - Informe de las autoridades
que hayan intervenido en el caso (si hubo intervención). ...
jvseguros.tripod.com.ve/ap/ - 10k
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 21:16
Grading comment
Efectivamente, no es exactamente lo mismo. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3parte de alta.
Mamie (X)
3 +1certificado de sanación
JH Trads
4certificado de alta médica
Maria A. Norén (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
parte de alta.


Explanation:
Es la expresion en España.

Mamie (X)
Spain
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JH Trads: hola Mamie, no estoy seguro de que sea exactamente lo mismo, imaginemos por ejemplo un médico que visita a domicilio a un enfermo leve...me pregunto nomás :-)
4 mins
  -> Aqui existen 2 cosas"parte de 3 días" para enfermedad leve y "parte de alta" despues de una enfermedad mas larga .

agree  Ferreira: Así es como se dice en Argentina también.
54 mins
  -> Gracias.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Merci.

agree  Maria-Teresa Zenteno: Correcto
1 day 10 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certificat de guérison
certificado de sanación


Explanation:
espero ayude

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-03 18:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

la siguiente propuesta es mejor que la anterior:

certificado médico de curación

saludos :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-03 18:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

una referencia:

siniestro. - Certificado médico de curación. - Informe de las autoridades
que hayan intervenido en el caso (si hubo intervención). ...
jvseguros.tripod.com.ve/ap/ - 10k

JH Trads
United States
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Efectivamente, no es exactamente lo mismo. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: puede ser también "certificado de salud", el que implica curación, en caso de que haya habido intervención médica tratando una enfermedad, o de salud garantizando el buen estado de salud después de un chequeo médico
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificat de guérison
certificado de alta médica


Explanation:
Es la expresión que yo he oido.
Espero que te sirva de ayuda

/María

biobio.vialidad.cl/seguridadvial/ que%20hacer%20en%20caso%20de%20accidente.htm - 7k
"ACCIDENTE DE TRABAJO
... le es entregado el Certificado de Atención, el cual constituye la Licencia Médica
que debe ... Al término del reposo es emitido el Certificado de Alta, el cual ... "


    www.alicante-ayto.es/escuelas/normas_bus.html - 15k -
Maria A. Norén (X)
Sweden
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search