Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bestandsvolumen zu Anschaffungswerten
English translation:
portfolio value at cost
Added to glossary by
Antje Ruppert
Apr 16, 2008 16:04
16 yrs ago
German term
Bestandsvolumen zu Anschaffungswerten
German to English
Bus/Financial
Accounting
geschlossene Fonds, Finanzierungskonzepte
"Mit einem Neugeschäftsvolumen 2007 von EUR xxx und einem verwalteten Investitionsvolumen von EUR xxx (Bestandsvolumen zu Anschaffungswerten) gehören wir zu den leistungsstärksten und erfolgreichsten Unternehmen in der Branche."
Ich weiß nicht so recht, wie ich "Bestandsvolumen zu Anschaffungswerten" übertragen soll, speziell das Wörtchen "zu" macht mir Kopfzerbrechen...
Danke vielmals im Voraus,
Antje
Ich weiß nicht so recht, wie ich "Bestandsvolumen zu Anschaffungswerten" übertragen soll, speziell das Wörtchen "zu" macht mir Kopfzerbrechen...
Danke vielmals im Voraus,
Antje
Proposed translations
(English)
4 +2 | portfolio value at cost | Ted Wozniak |
3 | portfolio volume at acquisition/initial value | Armorel Young |
Change log
Apr 23, 2008 10:00: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting"
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
portfolio value at cost
portfolio volume would work but they are really talking about value here. Anschaffungswert is simply "cost" in English. Accounting English makes no distinction between Anschaffungskosten (same as A-wert here) and Herstellungskosten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ted, and everyone who helped.
Antje"
25 mins
portfolio volume at acquisition/initial value
Would be a literal translation - the "zu" is definitely "at" in this context.
Something went wrong...