Glossary entry

German term or phrase:

zur Trockenreife

English translation:

when fully ripened

Added to glossary by Gordon Matthews
Oct 31, 2019 08:37
4 yrs ago
1 viewer *
German term

zur Trockenreife

German to English Science Botany
Dunkel behaarte Hülsen, sehr große, tiefgrüne Kerne, werden zur Trockenreife schwarz.

(Gemüsesoja-Sorte)


Vielen Dank!
Proposed translations (English)
4 +2 fully ripened
3 dry harvest maturity
Change log

Nov 5, 2019 08:59: Gordon Matthews Created KOG entry

Discussion

Chris Pr Oct 31, 2019:
Obviously, the fuller context now makes both entries incorrect.
The term instead should be "dry ripened", implying on the plant and also afterwards in the domestic settings mentioned.
Gordon Matthews Oct 31, 2019:
Here's an afterthought: "black when fully ripened and dried out" might convey the meaning of "Trockenreife" more accurately.
Gordon Matthews Oct 31, 2019:
Thanks, Martina, for the context. I think "black when fully ripened" would fit here.
martina1974 (asker) Oct 31, 2019:
CONTEXT
Egal, ob die Bohnenkerne im Winter im Kochtopf landen oder als Saatgut dienen, für beide Zwecke eignen sich nur voll ausgereifte Samen. Denn diese sind nur keimfähig und haltbar, wenn sie in den Hülsen reifen.

Die Hülsen bleiben an den Pflanzen, bis die weiche, fleischige, grüne Hülle eingetrocknet und spröde ist. Im Idealfall – bei sonnig warmer Herbstwitterung – ist das Ende September, Anfang Oktober der Fall.
Die Hülsen werden geerntet, bevor sie aufspringen und die Samen zu Boden fallen. Bei wechselwarmer Witterung (warme Tage, kalte Nächte) oder regnerischem Wetter schimmeln die halbtrockenen, ledrig zähen Hülsen und die Samen. In diesem Fall ist es sinnvoll, die Pflanzen bodentief abzuschneiden und im Heizungskeller, auf dem Dachboden oder an einem anderen trockenen, warmen Ort aufzuhängen und nachzutrocknen.
Egal, ob die Hülsen im Garten oder Haus ausreiften, das Auspulen geht leichter und die Keimfähigkeit wird gefördert, wenn man sie nach dem Abpflücken von der Pflanze zwei, drei Wochen lang auf der mäßig warmen Heizung oder dem Kachelofen dörrt. Dort springen viele Hülsen von selbst auf und geben die Samen frei.
Laura Diaconu Oct 31, 2019:
Trockenreife/Trockenreifung ist dry-aging or dry-aged, depending on the context

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

fully ripened

"dry harvest maturity" sounds rather technical, which may be fine, depending on the context. "fully ripened" is common-or-garden (British) English.
I would be inclined to translate the phrase as follows: "black when fully ripened".
Peer comment(s):

agree philgoddard
3 hrs
Thanks for agreement!
agree Veronika Neuhold
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
50 mins

dry harvest maturity

"Soja als Gemüse wird gegessen:
in einem trockenen Gemüse. Sojabohnen werden geerntet, wenn sie reif sind. Sie müssen vor dem Verzehr gekocht werden. Sie werden wie trockene Bohnen gegessen."


https://www.upov.int/edocs/tgdocs/en/tg210_01.pdf
https://de.esdemgarden.com/soy-8029


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search