Oct 3, 2009 09:02
14 yrs ago
German term

im Wege der ergänzenden Vertragsauslegung

German to French Other Law: Contract(s)
Eine ungültige Regelung ist im Wege der ergänzenden Vertragsauslegung durch eine Regelung zu ersetzen, die dem mit der unwirksamen Regelung beabsichtigten wirtschaftlichen Zweck möglichst Nahe kommt.

Je cherche une formulation pour "im Wege der ergänzenden Vertragsauslegung".

Merci par avance.
Change log

Oct 3, 2009 10:03: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "cf. phrase ci-dessous" to "im Wege der ergänzenden Vertragsauslegung"

Proposed translations

+1
22 mins
German term (edited): cf. phrase ci-dessous
Selected

s. u.

Frei übersetzt:
>>>Au cas où une disposition des présentes conditions serait nulle, celle-ci sera remplacée par une disposition de manière à la rapprocher le plus possible du but économique voulu.
Note from asker:
Comment rendriez-vous "im Wege der ergänzenden Vertragsauslegung" ? Merci par avance !
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou, darf ich? au cas où, suite à une interprétation complémentaire des présentes, une disposition viendrait à être... celle-ci serait...
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

par voie d'interprétation complétive du contrat

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search