Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aus der Staatsbürgerschaft ausscheiden
French translation:
perte/déchéance de la nationalité
Added to glossary by
Martina Emmerich
Sep 20, 2014 07:53
9 yrs ago
4 viewers *
German term
aus der Staatsbürgerschaft ausscheiden
German to French
Law/Patents
Law (general)
Aufenthaltsgesetz / Staat
aus einem Brief einer Behörde wegen Einbürgerung
..."lässt , wie in Ihrem Fall, der bisherige Heimatstaat das AUSSCHEIDEN aus der Staatsangehörigkeit erst nach dem Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit zu, kann eine Einbürgerung unter vorübergehender Hinnahme von Mehrstaatigkeit erfolgen."
wenn ich das richtig verstanden habe mit den Gesetzen, so verzichtet der Bewerber / Antragsteller erst auf seine bisherige Staatsangehörigkeit und dann kann er daraus entlassen werden . Es gibt aber auch andere Fälle.
Mein Problem: renonciation ist Verzicht, perte ist Verlust, maintien ist Fortbestand der nationalité citoyenneté
aber was heisst Ausscheiden?
Mein Satzversuch: Lorsque - comme dans votre cas - l'état d'origine ancien n'accepte que le demandeur obtient la nationalité allemande après la décheance de sa nationalité d'origine, la naturalisition peut avoir lieu en acceptant une nationalité multiple temporaire. Erbitte sachdienliche Hinweise
..."lässt , wie in Ihrem Fall, der bisherige Heimatstaat das AUSSCHEIDEN aus der Staatsangehörigkeit erst nach dem Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit zu, kann eine Einbürgerung unter vorübergehender Hinnahme von Mehrstaatigkeit erfolgen."
wenn ich das richtig verstanden habe mit den Gesetzen, so verzichtet der Bewerber / Antragsteller erst auf seine bisherige Staatsangehörigkeit und dann kann er daraus entlassen werden . Es gibt aber auch andere Fälle.
Mein Problem: renonciation ist Verzicht, perte ist Verlust, maintien ist Fortbestand der nationalité citoyenneté
aber was heisst Ausscheiden?
Mein Satzversuch: Lorsque - comme dans votre cas - l'état d'origine ancien n'accepte que le demandeur obtient la nationalité allemande après la décheance de sa nationalité d'origine, la naturalisition peut avoir lieu en acceptant une nationalité multiple temporaire. Erbitte sachdienliche Hinweise
Proposed translations
(French)
3 | perte/déchéance de la nationalité | Solveigdc |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
perte/déchéance de la nationalité
cela correspond à 'Entlassung aus der Staatsangehörigkeit' - doucet/fleck
ou répudir la nationalité = aufgeben
décliner pourrait une autre solution
ou répudir la nationalité = aufgeben
décliner pourrait une autre solution
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Und ich dachte, dies sei ein Forum für Wortsucher.
(1) Von der Voraussetzung des § 85 Abs. 1 Nr. 4 wird abgesehen, wenn der Ausländer seine bisherige Staatsangehörigkeit nicht oder nur unter besonders schwierigen Bedingungen aufgeben kann. Das ist anzunehmen, wenn
das Recht des ausländischen Staates des Ausscheiden aus dessen Staatsangehörigkeit nicht vorsieht,
der ausländische Staat die Entlassung regelmäßig verweigert und der Ausländer der zuständigen Behörde einen Entlassungsantrag zur Weiterleitung an den ausländischen Staat übergeben hat,
Hier ist der Fall, dass ein Staat einen Verlust seiner Staatsangehörigkeit erst dann akzeptiert, wenn die neue (die deutsche) Staatangehörigkeit angenommen wurde.
Hier wird sozusagen von einer Ausnahme gesprochen : kurzfristige Mehrstaatigkeit wird hingenommen.
Il faudrait déjà clarifier ce point-là. Ici, il n'y a pas lieu de se cramponner à une nomenclature où tel mot se traduirait forcément par tel mot à l'exclusion de tel autre. Voir ce qu'en dit Gisela (hallo Gisela!).