Glossary entry

German term or phrase:

dem Testende vorangestellt

French translation:

précédant la fin du test

Added to glossary by Giselle Chaumien
Jun 15, 2005 12:00
18 yrs ago
1 viewer *
German term

dem Testende vorangestellt

German to French Other Linguistics
Zusätzlich sind dabei die Stabilitätschargennummer und, **dem Testende vorangestellt**, der Testzeitpunkt (siehe Punkt 7) aufzustempeln.

est-ce que c'est = "und ** der dem Testende vorangestellt Testzeitpunkt" ?? pourquoi mettre cette proposition entre virgule ? et comment l'insérer en français ??
merci !!
contexte : procédure d'une étude de stabilité.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 16, 2005:
d'ailleurs je me suis pr�cipit�e � poser la question alros que dans le fameux punkt 7, on pr�cisera que le num�ro de lot est pr�c�d� de la date d'essai !!! bien vu Giselle !! merci encore

Proposed translations

6 hrs
Selected

voir ci-dessous

A mon avis cela se réfère à l'ordre des marquages à apposer sur le produit : numéro de lot du stabilisant utilisé, puis - précédant la fin du test - la date/l'heure du test/de l'essai
C'est ce qui explique les virgules en allemand.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci giselle. Je pense qu'il s'agit bien de cela. Merci Christian pour ta proposition également !"
37 mins

en fonction du résultat d'essai

c'est ce que je comprends
c.à.d qu'on marque le produit avec le numéro de stabilisant et la date d'essai si le produit a réussi l'essai
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search