Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Folgeinvestition
French translation:
investissement en cascade
Added to glossary by
Manuel Perret
Aug 10, 2009 06:26
14 yrs ago
German term
Folgeinvestition
German to French
Bus/Financial
Management
Investissements
Je cherche l'équivalent français de "Folgeinvestition", ce terme signifiant visiblement un investissement rendu nécessaire par un autre ou par telle ou telle circonstance.
Proposed translations
(French)
3 +3 | investissement en cascade | Platary (X) |
3 | investissement complémentaire | Guy Raedersdorf |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
investissement en cascade
correspond à la définition de la nrwbank : un ou plusieurs investissements doivent suivre l'investisssement initial de création ou de reprise d'entreprise.
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
1 min
|
Bonjour Michael et merci !
|
|
agree |
René VINCHON (X)
1 hr
|
Hello TTV et merci bien !
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
23 hrs
|
Bonjour Geneviève et merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super, merci !"
34 mins
investissement complémentaire
Juste une idée
follow-up investment en anglais
follow-up investment en anglais
Discussion
rien de mieux que bout de texte pour permettre de mieux situer le sens.<br>il est possible que des termes différents soient nécessaires en français pour chacun des sens que vous avez perçus