Fahrzeugfüllanschluss

Greek translation: σύνδεση (στόμιο) πλήρωσης οχήματος

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fahrzeugfüllanschluss
Greek translation:σύνδεση (στόμιο) πλήρωσης οχήματος
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

13:07 Aug 2, 2007
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / -
German term or phrase: Fahrzeugfüllanschluss
Anwendung
Gummistopfen vom Dosenboden entfernen und Luftanschluss-Adapter einschrauben.
LPG-Adapter auf Fahrzeugfüllanschluss schrauben.

Eyxaristo.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 03:59
σύνδεση πλήρωσης οχήματος
Explanation:
Μάλλον πρόκειται για σύνδεση πλήρωσης κάποιας δεξαμενής (του καυσίμου, ίσως;) αλλά από το συγκείμενο δεν μπορώ να βγάλω παραπάνω συμπεράσματα. Δεν είμαι και ειδική στα αυτοκινητιστικά.
Ίσως κάποιος άλλος συνάδελφος σε βοηθήσει περισσότερο.
Selected response from:

Katerina Athanasaki
Local time: 03:59
Grading comment
Ευχαριστώ σας!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2σύνδεση πλήρωσης οχήματος
Katerina Athanasaki


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
σύνδεση πλήρωσης οχήματος


Explanation:
Μάλλον πρόκειται για σύνδεση πλήρωσης κάποιας δεξαμενής (του καυσίμου, ίσως;) αλλά από το συγκείμενο δεν μπορώ να βγάλω παραπάνω συμπεράσματα. Δεν είμαι και ειδική στα αυτοκινητιστικά.
Ίσως κάποιος άλλος συνάδελφος σε βοηθήσει περισσότερο.

Katerina Athanasaki
Local time: 03:59
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ σας!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "στόμιο πλήρωσης" / "στόμιο πλήρωσης ΤΟΥ / ΤΗΣ ... - στα ΕΛ το άρθρο αποσαφηνίζει τα πράγματα
1 hr
  -> Σ' ευχαριστώ, Αντράς.Όμως τι γεμίζει; Όπως έχει η απόδοση είναι λες και κάτι γεμίζει με όχημα... Όπως θα λεγαμε "σύνδεση/στόμιο πλήρωσης βενζίνης" ένα πράγμα./Μα δεν είπα κάτι τέτοιο, Αντράς. Το ότι χωλαίνει η αρχική μου απόδοση ήθελα να καταδείξω...

agree  Dr. Derk von Moock: Ist zwar schon ein paar Tage alt aber hier trotzdem noch der Hinweis auf LPG (Flüssiggas): http://de.wikipedia.org/wiki/Flüssiggas
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search