GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Aug 2, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina Athanasaki Local time: 03:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | σύνδεση πλήρωσης οχήματος |
|
σύνδεση πλήρωσης οχήματος Explanation: Μάλλον πρόκειται για σύνδεση πλήρωσης κάποιας δεξαμενής (του καυσίμου, ίσως;) αλλά από το συγκείμενο δεν μπορώ να βγάλω παραπάνω συμπεράσματα. Δεν είμαι και ειδική στα αυτοκινητιστικά. Ίσως κάποιος άλλος συνάδελφος σε βοηθήσει περισσότερο. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|