GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:57 May 5, 2020 |
German to Greek translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical: Health Care / κορονοϊός - αντισώματα - τεστ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | παρελθούσα λοίμωξη, λοίμωξη που έχει παρέλθει |
| ||
4 | αποδραμούσα (λοίμωξη) |
|
παρελθούσα λοίμωξη, λοίμωξη που έχει παρέλθει Explanation: Καλησπέρα Ευτυχία, αυτό σημαίνει πάντως και έτσι το βρίσκω και σε διάφορα site δηλαδή ότι έχει περάσει |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αποδραμούσα (λοίμωξη) Explanation: Μιλάμε για «αποδρομή» νόσου. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.