abgrenzen

Italian translation: contabilizzare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgrenzen
Italian translation:contabilizzare
Entered by: Claudia Dipasquale

06:48 Oct 17, 2008
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: abgrenzen
Esiste una definizione corretta per "Rechnungen abgrenzen", "delimitare le fatture" mi sembra un po' troppo letterale ma non conosco davvero l'espressione corretta. Ecco la frase "...U.a. hängt dies damit zusammen, dass Herr XXXXX Rechnungen, die dem Bau zu zuordnen sind, nur zum Teil verbucht bzw. nicht korrekt abgegrenzt hat"
GRAZIE!
Claudia Dipasquale
Local time: 17:45
contabilizzare
Explanation:
il concetto è quello di "rateo e risconto". Si tratta di attribuire una parte di costo/ricavo sostenuto o riscosso nell'anno d'esercizio in corso all'anno successivo perchè non è del tutto di competenza di quest'anno.
Spero ti sia d'aiuto!
Selected response from:

Maria Buelli
Italy
Local time: 17:45
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contabilizzare
Maria Buelli
4attribuire ai periodi di competenza
Heide


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contabilizzare


Explanation:
il concetto è quello di "rateo e risconto". Si tratta di attribuire una parte di costo/ricavo sostenuto o riscosso nell'anno d'esercizio in corso all'anno successivo perchè non è del tutto di competenza di quest'anno.
Spero ti sia d'aiuto!

Maria Buelli
Italy
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attribuire ai periodi di competenza


Explanation:
oder:
contabilizzare secondo il principio della competenza temporale

Heide
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search