Netzeinbruch

Italian translation: calo/caduta della tensione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Netzeinbruch
Italian translation:calo/caduta della tensione
Entered by: I_CH

08:40 Jun 13, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Netzeinbruch
e differenza tra "Netzeinbrüchen" e "Netzausfälle"

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine kostengünstige Spannungsversorgung für ein elektrisches Zusatzaggregat einer Bedruckstoff verarbeitenden Maschine zur Verfügung zu stellen, die weitestgehend unanfällig gegenüber **Netzeinbrüchen oder Netzausfällen** ist.
http://www.google.com/patents/DE102010009223A1?cl=de

grazie
I_CH
Local time: 07:34
calo/caduta della tensione
Explanation:
versus interruzione della corrente/dell'alimentazione (elettrica)

vedi anche francese: http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/netz...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4abbassamento della corrente
Anusca Mantovani
3calo/caduta della tensione
Danila Moro


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abbassamento della corrente


Explanation:
corrente insufficiente per un funzionamento ottimale

Ausfall è l'ammanco

L'abbassamento di tensione dovuto a picchi di carico può essere di durata variabile da pochi secondi, nel caso di sovraccarichi generati dallo spunto di partenza di grossi motori elettrici (ascensori o simili) o da saldatrici, fino a decine di minuti od ore nel caso di sovraccarico causato da carichi costanti.


slt
a

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 07:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calo/caduta della tensione


Explanation:
versus interruzione della corrente/dell'alimentazione (elettrica)

vedi anche francese: http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/netz...

Danila Moro
Italy
Local time: 07:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search