GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Jun 13, 2014 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | abbassamento della corrente |
| ||
3 | calo/caduta della tensione |
|
abbassamento della corrente Explanation: corrente insufficiente per un funzionamento ottimale Ausfall è l'ammanco L'abbassamento di tensione dovuto a picchi di carico può essere di durata variabile da pochi secondi, nel caso di sovraccarichi generati dallo spunto di partenza di grossi motori elettrici (ascensori o simili) o da saldatrici, fino a decine di minuti od ore nel caso di sovraccarico causato da carichi costanti. slt a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calo/caduta della tensione Explanation: versus interruzione della corrente/dell'alimentazione (elettrica) vedi anche francese: http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/netz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.