GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Sep 8, 2008 |
German to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / procuri | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bogdan Burghelea Romania Local time: 22:20 | |||
Grading comment
|
... gilt ueber meinen Tod hinaus. dincolo de moarte, chiar si dupa deces Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-09-08 12:33:33 GMT) -------------------------------------------------- dincolo de moarte;chiar si dupa decesul sotului |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... gilt ueber meinen Tod hinaus. ... se aplică şi după moartea mea (decesul meu). Explanation: Mein Vorschlag... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... gilt ueber meinen Tod hinaus. ... îşi păstrează valabilitatea şi după decesul meu/post mortem. Explanation: În mod normal, valabilitatea procurii încetează odată cu moartea uneia dintre părţi. Aici este, evident, vorba de o excepţie. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|