Ankaufsprofil

Russian translation: Профиль закупки недвижимости

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ankaufsprofil
Russian translation:Профиль закупки недвижимости
Entered by: Olena Großmann

22:20 Nov 27, 2015
German to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Marketing
German term or phrase: Ankaufsprofil
dem Ankaufsprofil entsprechende Liegenschaften in ххх.

Спасибо!
Olena Großmann
Germany
Local time: 16:42
Профиль закупки недвижимости
Explanation:
"Объекты (недвижимости), соответствующие профилю закупки недвижимости". Я бы так и перевела. Речь идёт именно о закупке объектов, попадающих под определённую категорию (цена, назначение, место, состояние и т.д.) То есть фирма может скупать всю недвижимость, попадающую под определённую ей категорию, и это один профиль, но та же фирма может создать и несколько профилей, например, на приобретение жилых объектов, или производственных объектов, или офисов, или торговых точек... Тогда она создаёт профиль для каждого такого направления. Я думаю, слово "профиль" здесь можно оставить. Внизу - очень красочные примеры
Selected response from:

Tatiana Glazina
Germany
Local time: 16:42
Grading comment
Спасибо! Профиль требований к закупке недвижимости.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1критерии покупки недвижимости
Auto
4запросы (пожелания) покупателя
Oleg Nenashev
3 +1Профиль закупки недвижимости
Tatiana Glazina


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запросы (пожелания) покупателя


Explanation:
недвижимое имущество (недвижимость, земельные участки), соответствующие запросам (пожеланиям) покупателя

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Профиль закупки недвижимости


Explanation:
"Объекты (недвижимости), соответствующие профилю закупки недвижимости". Я бы так и перевела. Речь идёт именно о закупке объектов, попадающих под определённую категорию (цена, назначение, место, состояние и т.д.) То есть фирма может скупать всю недвижимость, попадающую под определённую ей категорию, и это один профиль, но та же фирма может создать и несколько профилей, например, на приобретение жилых объектов, или производственных объектов, или офисов, или торговых точек... Тогда она создаёт профиль для каждого такого направления. Я думаю, слово "профиль" здесь можно оставить. Внизу - очень красочные примеры


    Reference: http://www.corpussireo.com/Asset-Management-Commercial/~/med...
    Reference: http://www.valad.de/leistungen/investment-management/ankaufs...
Tatiana Glazina
Germany
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо! Профиль требований к закупке недвижимости.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: такого термина в русском языке, похоже, пока нет, во всяком случае, ни Гугл, ни Яндекс ничего не выдает
38 mins

agree  Yuri Dubrov: Профиль требований к закупке недвижимости
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
критерии покупки недвижимости


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="критерии покупки недви...

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2015-11-28 07:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

dem Ankaufsprofil entsprechende Liegenschaften in ххх.

соответствующие критериям покупки (приобретения) объекты недвижимости в ххх.

Auto
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Holmogorov: Согласен, и я бы добавил совокупность критериев
23 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search