Abdeckung Stössfänger a + e

Spanish translation: Protección parachoques desmontar y montar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdeckung Stössfänger a + e
Spanish translation:Protección parachoques desmontar y montar
Entered by: Scheherezade Suria Lopez

22:28 May 26, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Abdeckung Stössfänger a + e
Buenas noches.
De una aseguradora envían una factura de la reparación de un automóvil. Es bastante ilegible (no se me ha ofrecido alternativa alguna) y me estoy peleando con las palabras que, además, al ser factura, están completamente descontextualizadas.

Entre los recambios/servicios que se listan está:

Abdeckung Stössfänger a + e

¿De qúé se trata?

Muchas gracias
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 03:39
Protección parachoques desmontar y sustituir
Explanation:
Estoy adivinando pero si se trata del apartado de la mano de obra en dicha factura, me inclinaría por a + e = abnehmen und ersetzen = desmontar y sustituir.
Selected response from:

Cor Stephan van Eijden
Local time: 03:39
Grading comment
muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tapa paragolpes
Ines R.
3 +1Protección parachoques desmontar y sustituir
Cor Stephan van Eijden
3protección de parachoques a + e
Marcelo Silveyra


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
protección de parachoques a + e


Explanation:
En México le decimos "defensa" al parachoques, pero bueno. Pongo un nivel de confianza de 3 porque no tengo ni idea de lo que "a + e" pudiera ser, ya que obviamente no es ni "vorne" ni "hinter" ni "rechts" ni "links", las opciones que me parecerían más lógicas. Si estás buscando lo que "a + e" significa, me disculpo por no poder ser de ayuda.

¡Suerte!

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tapa paragolpes


Explanation:
tapa paragolpes

a + e (aquí no se si se refiere a un dibujo indicando a + e ...)




    Reference: http://www.seat.com/com/generator/su/com/newToledo/site/acce...
    siehe auch diccionario BOSCH für Kfz Technik S. 166
Ines R.
Spain
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Protección parachoques desmontar y sustituir


Explanation:
Estoy adivinando pero si se trata del apartado de la mano de obra en dicha factura, me inclinaría por a + e = abnehmen und ersetzen = desmontar y sustituir.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcelo Silveyra: No quiero poner "agree" porque no estoy seguro, ¡pero me parece muy buena idea!
7 mins
  -> Por eso dije "estoy adivinando". ¿Qué mas se puede hacer sin contexto? Graciás por tu observación.

agree  Egmont
10 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search