Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gurtmass
Spanish translation:
Tamaño del paquete
Added to glossary by
Walter Blass
Nov 5, 2009 22:48
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Gurtmass
German to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
se trata de las medidas aceptadas para las encomiendas
• max. Gewicht: 31,5 kg
• max. Länge: 175 cm
• max. Gurtmaß: 300 cm
• Gurtmaß: 2 x Höhe + 2 x Breite + Länge
• max. Gewicht: 31,5 kg
• max. Länge: 175 cm
• max. Gurtmaß: 300 cm
• Gurtmaß: 2 x Höhe + 2 x Breite + Länge
Proposed translations
(Spanish)
3 | Tamaño del paquete | Walter Blass |
5 | peso dimensional | Manfred Mertens |
References
girth size | Walter Blass |
Change log
Nov 8, 2009 16:18: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
Tamaño del paquete
Es un valor que mide el tamaño (por convención, no es el volumen real) usado por las empresas de transporte y couriers, donde lo definen por el tamaño circunferencial del frente ( o perímetro perpendicular al largo) sumado al largo. Es decir la fórmula definida en el contexto. Ver:
http://www.ups.com/content/ar/es/resources/ship/packaging/we...
Concepto diferente al del peso dimensional, ver:
http://www.ups.com/content/ar/es/resources/ship/packaging/di...
http://www.ups.com/content/ar/es/resources/ship/packaging/we...
Concepto diferente al del peso dimensional, ver:
http://www.ups.com/content/ar/es/resources/ship/packaging/di...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "en algunos sitios aparece como "dimensión de correa", la verdad es que bno me convence..."
3 hrs
peso dimensional
Es una fórmula diferente a la normal para un volúmen con la que empresas de transporte limitan la relación tamaño/peso de los paquetes que se envían.
Reference comments
51 mins
Reference:
girth size
Esto te puede dar una pista, lamentablemente no encuentro la denominación en castellano precisa para este concepto, que usan algunos transportistas para limitar y definir precios de encomiendas.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/transport_transp...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/transport_transp...
Something went wrong...