mit Haut und Haaren

Spanish translation: Con pelos y señales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Haut und Haaren
Spanish translation:Con pelos y señales
Entered by: Elinor Thomas

01:48 Jan 10, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Video ambientado en 1900
German term or phrase: mit Haut und Haaren
Necesito algo como «en cuerpo y alma» para esta frase:
Acht Wochen lang leben sie wie vor hundert Jahren. 24 Stunden am Tag, mit Haut und Haaren. Ohne Strom, ohne Telefon, ohne Internet, ohne Fernseher.

Contexto:
Se trata de un reality show. Han ambientado una residencia como era a principios del siglo XX, los participantes trabajarán de mozos de cuadra, mucamas, cocineras, amas de llaves, profesores particulares, señores y señoras.
Tendrán que vivir dos meses en las mismas condiciones que imperaban en 1900, las veinticuatro horas del día, «mit Haut und Haaren». Sin corriente eléctrica, sin teléfono, sin internet, sin televisión.
materol
Argentina
Local time: 05:01
con pelos y señales
Explanation:
En este caso me parece que quiere decir hasta el último detalle, por eso de doy la opción de "con pelos y señales".

La definición de "mit Haut und Haaren" del diccionario es: completamente, absolutamente, enteramente.

Suerte! :-)
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 05:01
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1con pelos y señales
Elinor Thomas


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con pelos y señales


Explanation:
En este caso me parece que quiere decir hasta el último detalle, por eso de doy la opción de "con pelos y señales".

La definición de "mit Haut und Haaren" del diccionario es: completamente, absolutamente, enteramente.

Suerte! :-)


    Babylon
Elinor Thomas
Local time: 05:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
8 hrs
  -> Gracias avrvm! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search