GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Aug 5, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / Analizador de tiras react | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vea comentario |
| ||
4 | moldear por inyección |
|
vea comentario Explanation: Hola Mariana, !Qué frase! Me parece que sencillamente los "Zapfen" (pernos, pivotes, espigas, etc., según lo que pongas) no siempre están unidos por "Spritzguss" (colada por inyección), sino solo preferentemente. Por lo tanto, en la enumeración, al mencionar los pernos, se dice "y los pernos 19 y 20 unidos preferenmtemente mediante colada por inyección". Que te sea leve. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
moldear por inyección Explanation: En este caso particular, es eso y se refiere a piezas moldeadas (angespritzte Teile) por inyección (injection molding). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.