Berufsgenossenschaftlich

Swedish translation: föreskrifter från yrkesförbundet, gällande föreskrifter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berufsgenossenschaftliche Vorschriften
Swedish translation:föreskrifter från yrkesförbundet, gällande föreskrifter
Entered by: Staffan Wiman

15:29 Dec 30, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / I en bruksanvisning
German term or phrase: Berufsgenossenschaftlich
Berufsgenossenschaftliche Vorschriften, insbesondere:
Kan man säga yrkestekniska föreskrifter ?
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 18:05
föreskrifter från yrkesförbundet
Explanation:
är den ordagranna översättningen.
Eftersom Berufsgenossenschaft i sig är svårt (eller kanske t.o.m. omöjligt) att översätta, kan man väl dra till med "gällande föreskrifter" eller liknande. Min erfarenhet är att många föreskrifter som utges av ett visst Berufsgenossenschaft i Tyskland motsvaras av föreskrifter, bestämmelser etc. från Arbetsmiljöverket i Sverige.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack för hjälpen med ett krångligt begrepp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2föreskrifter från yrkesförbundet
Erik Hansson


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
föreskrifter från yrkesförbundet


Explanation:
är den ordagranna översättningen.
Eftersom Berufsgenossenschaft i sig är svårt (eller kanske t.o.m. omöjligt) att översätta, kan man väl dra till med "gällande föreskrifter" eller liknande. Min erfarenhet är att många föreskrifter som utges av ett visst Berufsgenossenschaft i Tyskland motsvaras av föreskrifter, bestämmelser etc. från Arbetsmiljöverket i Sverige.

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 114
Grading comment
Tack för hjälpen med ett krångligt begrepp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson: Jag skulle undvika yrkestekniska föreskrifter eftersom det oftast rör sig om skyddsföreskrifter
16 mins
  -> Tack, Lena! Om det verkligen är skyddsföreskrifter det handlar om, kan man givetvis nämna det. I annat fall kan man ta till en "lagom-lösning" och prata om gällande eller lagstadgade föreskrifter.

agree  Sven Petersson
1 hr
  -> Tack, broder Sven ;-)

neutral  Reino Havbrandt (X): http://www.havbrandt.com/anteckningar.htm#_Toc85804780
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search