Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
az előfizetés havi díja teljes egészében lebeszélhető
angol translation:
"the full value of the (prepaid) monthly calling plan is applied to airtime minutes/charges"
Added to glossary by
Csilla Takacs
Aug 19, 2008 14:37
15 yrs ago
1 viewer *
magyar term
lebeszélhető
magyar - angol
Műszaki
Telekom(munikáció)
mobiltelefonoknál az előfizetés havi díja teljes egészében lebeszélhető
Proposed translations
(angol)
Proposed translations
+3
1 nap 2 óra
Selected
"the full value of the (prepaid) monthly calling plan is applied to airtime minutes/charges"
Terms like "calling plan" and "airtime minutes" are terms that you seem to see and hear all the time in cell phone ads.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen!"
+1
9 perc
inclusive airtime
The monthly subscription fee is the limit of inclusive airtime.
2 óra
l. lent
"...the whole monthly subscription fee will be applied to airtime charges"
This is a standard text used to explain that charges will be reduced by something already paid (subscription fee in this case).
This is a standard text used to explain that charges will be reduced by something already paid (subscription fee in this case).
24 perc
free allowance of x minutes / allowance for x minutes
A szolgáltatók oldalán ezt áll.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-19 18:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt pedig most találtam a www.vodafone.hu angol nyelvű oldalán:
Monthly fees can be fully used for voice calls
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-19 18:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt pedig most találtam a www.vodafone.hu angol nyelvű oldalán:
Monthly fees can be fully used for voice calls
Reference:
http://www.o2.co.uk/mobilestariffs/tariffs/paygo/paygotariffs
http://www.t-mobile.co.uk/shop/mobile-phones/price-plans/pay-monthly/flext/plans/
Peer comment(s):
neutral |
Hungary GMK
: az x -et nem tudod beépíteni a szövegbe, mert a percdíjjak változók (külföld, csúcsidő, stb.)//aha, ez így már oké:)
1 nap 17 óra
|
Ehhez mit szólsz? Free allowance for the full amount of the monthly fee.
|
Something went wrong...