Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
regolarizzare tutto l\'assetto energetico
English translation:
regulating the energy channels (of the whole body)
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Apr 8, 2011 06:29
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
regolarizzare tutto l'assetto energetico
Italian to English
Other
Cosmetics, Beauty
massages
Massages: Innanzitutto si stimolano quel complesso di muscoli che costituiscono la muscolatura posturale (fase del risveglio). Poi si tratta – con diverse tecniche – il dorso, dove sono presenti i punti di regolazione dei diversi organi della medicina cinese (fase della tonificazione). Poi si tratta il cranio, che in epoca Ming (1300 – 1600) avevo lo scopo di regolarizzare tutto l’ assetto energetico dell’ organismo (fase della regolazione).
Not sure of the correct terminology here. Thanks for any help!
Not sure of the correct terminology here. Thanks for any help!
Proposed translations
(English)
4 +1 | regulating the energy channels (of the whole body) | Lisa Jane |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
regulating the energy channels (of the whole body)
....pretty sure of this as came across it in ancient Chinese philosophy/medicine
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks to both ljane and Glenda. this seems to fit the bill perfectly"
Something went wrong...