Glossary entry

Italian term or phrase:

regolarizzare tutto l\'assetto energetico

English translation:

regulating the energy channels (of the whole body)

Added to glossary by Juliet Halewood (X)
Apr 8, 2011 06:29
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term

regolarizzare tutto l'assetto energetico

Italian to English Other Cosmetics, Beauty massages
Massages: Innanzitutto si stimolano quel complesso di muscoli che costituiscono la muscolatura posturale (fase del risveglio). Poi si tratta – con diverse tecniche – il dorso, dove sono presenti i punti di regolazione dei diversi organi della medicina cinese (fase della tonificazione). Poi si tratta il cranio, che in epoca Ming (1300 – 1600) avevo lo scopo di regolarizzare tutto l’ assetto energetico dell’ organismo (fase della regolazione).

Not sure of the correct terminology here. Thanks for any help!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

regulating the energy channels (of the whole body)

....pretty sure of this as came across it in ancient Chinese philosophy/medicine
Peer comment(s):

agree Glenda Janssen : or "regulating the energy of the whole body." Certainly Chinese Medicine's main concern is that of regulating energy, which indeed is described in the previous steps. :) I have some great books on the subject. Feel free to send me a message.
9 hrs
cheers Glenda, have a few myself too must read them again, there's a lot of wisdom there...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to both ljane and Glenda. this seems to fit the bill perfectly"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search