Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
In nome e per conto di essa costituente, abbia ad acquistare
French translation:
Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle puisse acquérir
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Dec 19, 2017 17:52
6 yrs ago
17 viewers *
Italian term
In nome e per conto di essa costituente, abbia ad acquistare
Italian to French
Law/Patents
Real Estate
procura speciale ad aquistare
CONFERISCE PROCURA SPECIALE
AFFINCHE
In nome e per conto di essa costituente, abbia ad acquistare, da chiunque risulterà titolare del dominio e del possesso e per il prezzo che ritterà più conveniente, il seguente immobile :
AFFINCHE
In nome e per conto di essa costituente, abbia ad acquistare, da chiunque risulterà titolare del dominio e del possesso e per il prezzo che ritterà più conveniente, il seguente immobile :
Proposed translations
(French)
4 +2 | Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle puisse acquérir | Béatrice Sylvie Lajoie |
Change log
Dec 19, 2017 17:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 24, 2017 16:25: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry
Proposed translations
+2
32 mins
Italian term (edited):
In nome per conto di essa costituente, abbia ad acquistare
Selected
Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle puisse acquérir
Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle acquiert
une autre solution : Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle puisse acquérir (qu'elle doive acquérir me semble exagérer)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-12-19 22:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
da chiunque risulterà titolare del dominio e del possesso".
de quiconque/toute personne s'avérant être propriétaire ou en possession
ou figurant comme étant propriétaire ou en possession
Je ne suis pas certaine, et je n'ai pas le temps de faire des recherches
une autre solution : Afin qu'au nom et pour le compte de ladite comparante, elle puisse acquérir (qu'elle doive acquérir me semble exagérer)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-12-19 22:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
da chiunque risulterà titolare del dominio e del possesso".
de quiconque/toute personne s'avérant être propriétaire ou en possession
ou figurant comme étant propriétaire ou en possession
Je ne suis pas certaine, et je n'ai pas le temps de faire des recherches
Peer comment(s):
agree |
Angela Guisci
: oui
5 mins
|
Merci Angela
|
|
agree |
Francine Alloncle
: Joyeux Noel Beatrice
12 hrs
|
Meci Francine
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Merci.
Sarah