GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:03 Nov 2, 2004 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Céline Godinho Portugal Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | polvo cozido |
| ||
5 | polvinhos no vapor |
|
polvo cozido Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
polvinhos no vapor Explanation: "polipetti" in English would be translated as "baby octopus". Thus the use of the diminutive form in Portuguese: "polvinhos" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|