GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Nov 9, 2005 |
Italian to Russian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Chistyakov Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | firma podryadchik |
| ||
5 | предприятие-подрядчик oppure компания-подрядчик |
| ||
4 | генерирующая компания |
|
firma podryadchik Explanation: firma podryadchik (o meglio: firma sub-podryadchik) blagodarit svoih sub-podryadchikov... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-11-09 13:16:22 GMT) -------------------------------------------------- фирма подрядчик -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2005-11-09 14:00:12 GMT) -------------------------------------------------- конечно оно да, подрядчик а не субчик, но вот фирма - то она ведь электрическая, а с какого это перепугу у нее появились подрядчики? не иначе сама на что-нибудь подрядилась... при переводе "в лоб" без сомнений "подрядчик", всем спасибо за комментарии. <HTML><HEAD></HEAD><TITLE>wwwchinaembassy.org</TITLE><FRAMESET rows='*,40,0' BORDER='0' bordercolor=FFFFFF><FRAME Name='central' SRC='apps5. <HTML><HEAD></HEAD><TITLE>wwwchinaembassy.org</TITLE><FRAMESET rows='*,40,0' BORDER='0' bordercolor=FFFFFF><FRAME Name='central' SRC='apps5. |
| |