Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
妥当評価率
English translation:
degree of accuracy
Added to glossary by
Roger Johnson
Jan 22, 2008 14:10
16 yrs ago
Japanese term
妥当評価率
Japanese to English
Other
Other
This is part of a thesis about volleyball.
What would be a good translation for 「妥当評価率」?
V・プレミアリーグ監督および監督経験者による各項目内容の検討結果に基づいて、妥当評価率を算出した結果、各項目ともに高い妥当評価率であった。
What would be a good translation for 「妥当評価率」?
V・プレミアリーグ監督および監督経験者による各項目内容の検討結果に基づいて、妥当評価率を算出した結果、各項目ともに高い妥当評価率であった。
Proposed translations
(English)
5 | degree of accuracy | Roger Johnson |
1 | (skills)assessment score percentage | V N Ganesh |
Change log
Jan 24, 2008 03:36: Roger Johnson Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
degree of accuracy
each ...had a high degree of accuracy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
14 hrs
(skills)assessment score percentage
Toss two-handed underhand between players (hands and body in correct setting position). Toss ball two-handed underhand; ..... Perform the Volleyball Skills Assessment Test (VSAT) for Forearm Passing; score and record. performances. ...
www.soor.org/sportstraining_PDF/VB-8WeekTrainingProgram.pdf
Examples include amputation of fingers, shortening of one arm/one leg to a certain percentage, fusion of ankle or wrist ... Divisioning in volleyball is based upon players' scores from the Volleyball Skills Assessment Test, i.e., serve, ...
edweb6.educ.msu.edu/kin866/Sports/spvolleyball.htm - 25k
www.soor.org/sportstraining_PDF/VB-8WeekTrainingProgram.pdf
Examples include amputation of fingers, shortening of one arm/one leg to a certain percentage, fusion of ankle or wrist ... Divisioning in volleyball is based upon players' scores from the Volleyball Skills Assessment Test, i.e., serve, ...
edweb6.educ.msu.edu/kin866/Sports/spvolleyball.htm - 25k
Discussion