ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Japanese term or phrase:

妥当評価率

English translation:

degree of accuracy

Added to glossary by Roger Johnson
Jan 22, 2008 14:10
16 yrs ago
Japanese term

妥当評価率

Japanese to English Other Other
This is part of a thesis about volleyball.

What would be a good translation for 「妥当評価率」?

V・プレミアリーグ監督および監督経験者による各項目内容の検討結果に基づいて、妥当評価率を算出した結果、各項目ともに高い妥当評価率であった。
Change log

Jan 24, 2008 03:36: Roger Johnson Created KOG entry

Discussion

Kornelia Robertson Jan 23, 2008:
You've got some possible good suggestions below already, just out of curiousity: do you have more context? do we know what 項目 refers to?

Proposed translations

9 hrs
Selected

degree of accuracy

each ...had a high degree of accuracy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
14 hrs

(skills)assessment score percentage

Toss two-handed underhand between players (hands and body in correct setting position). Toss ball two-handed underhand; ..... Perform the Volleyball Skills Assessment Test (VSAT) for Forearm Passing; score and record. performances. ...
www.soor.org/sportstraining_PDF/VB-8WeekTrainingProgram.pdf

Examples include amputation of fingers, shortening of one arm/one leg to a certain percentage, fusion of ankle or wrist ... Divisioning in volleyball is based upon players' scores from the Volleyball Skills Assessment Test, i.e., serve, ...
edweb6.educ.msu.edu/kin866/Sports/spvolleyball.htm - 25k
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search