Oct 31, 2009 17:34
14 yrs ago
Lithuanian term

įžanginė dalis

Lithuanian to English Law/Patents Law (general)
Atsižvelgdamas į Tarybos Reglamento XXX įžanginės dalies 3 punktą

(tekste taip pat vartojama "preambulė" Europs Parlamento ir Tarybos direktyvos kontekste)

ar galima abu dalykus versti "preamble"?
Change log

Oct 31, 2009 21:06: Gintautas Kaminskas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): diana bb, Arturas Bakanauskas, Gintautas Kaminskas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Arturas Bakanauskas Nov 1, 2009:
Funny how lack of sleep can really screw with your brain. You are, of course, correct. Last night, the last time I read that as 'introductory wording comma paragragh 3' (which surprised me, because introductory words should precede the the article). This morning, I see (apparently once again) that no comma exists and it is the third paragraph of the introductory section, which should correctly be called a preamble. Lithuanians have the idea that using the same word everywhere is bad form, but they do not always know the correct synonym, konstatuojamasis dalis in this case.
Olga Prisekina-Olrichs (asker) Nov 1, 2009:
aciu iz visa informacija... man atrodo as pateikiau nepilna info...
sakinys toks
Atsizvelgdamas i Tarybos reglamenta (EB) Nr. 2679/98 izangines dalies 3 punkta...
kaip supratau is diskusijos, gal tik vis del to "preamble"?
Arturas Bakanauskas Oct 31, 2009:
Ok, I see I did not read the question completely. Mr Zvonkus is correct as I thought the question referred to the first part of the document, not the individual articles.
Arturas Bakanauskas Oct 31, 2009:
Ah, I can see where introductory wording would be confusing. That is what you call the words introducing a speciffic article and found together with that article, as is seen from Mr Zvonkus's URL. The preamble is the text introducing the document as a whole.
Arturas Bakanauskas Oct 31, 2009:
Interesting, looking from the other direction, preamble was translated as preambulas and konstatuojamasis dalis at http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,... And then if you open the regulation referred to at the first use of the word 'preambe' at http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLE... you see exactly the same sort of text as in your regulation. That is why I say it is a preamble.
Romualdas Zvonkus Oct 31, 2009:
Man dzin I don't care as long as it is not in the official text - can be preamble, introduction, etc. ;) But if it was some kind of title, then you must stick to it.
Arturas Bakanauskas Oct 31, 2009:
Thanks for the URL. No idea why I was not finding it. Looking at the definitions of preamble at http://www.google.com/search?hl=en&num=100&q=define: " pream... and looking at the document itself, I'd say it looks like a preamble to me.
Romualdas Zvonkus Oct 31, 2009:
Introductory wording EUR-LEX'e pažiūrėjau „įžanginė dalis“, tai vienas iš variantų yra „Introductory wording“, dar radau „introductory part“, „introductory paragraph“ it kt.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

Arturas Bakanauskas Oct 31, 2009:
Guess I am searching the wrong way because I can't find anyting more than the title. Can you post the URL please?
Olga Prisekina-Olrichs (asker) Oct 31, 2009:
:) ne, tiesios tingejau rasyti pilna pavadinima, galvojau uzteks

stai pilnas:
Council Regulation (EC) No. 2679/98 of 7 December 1998 on the functioning of the internal market in relation to the free movement of goods among the Member States

as ji zinoma suradau internete, tik ta izangine dalis nera atskirai pavadinta, tik turi tam tirka punktu skaiciu
Romualdas Zvonkus Oct 31, 2009:
XXX O iš tiesų reikia susirasti tą "Tarybos Reglamentą XXX" ir pasižiūrėti. Todėl, jei pateiktum tą numerį, aš tau pasakyčiau tiksliai, kaip ten pavadinta.

Beje - čia specialiai pavadinai "Reglamentas XXX"? ;)

Proposed translations

2 hrs
Selected

preamble

It would appear so. Googling " regulation preamble" "european council" gives 34 hits while " regulation introdution " "european council" gives only 2. If you drop "european council", then you get several hundred hits.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-31 20:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

Black's Law Dictionary defines preamble as the clause at the beginning of a statute giving the reasons for its enactment and the objects sought to be accomplished.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-10-31 21:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Unfortunately, no hits for " regulation introductory section" "european council"
When you split it up into " introductory section" regulation "european council" then you get hits, but many times for the introductory section of a paper or other document, not the regulation. Preamble has a set meaning. So if the part of the regulation under discussion fits the meaning, it is a preamble.
Note from asker:
aciu labai!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

introductory section

Būčiau linkęs versti „įžanginė dalis“ – "introductory section" o „preambulė“ – "preamble".
Note from asker:
aciu!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search