Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

vaikų užimtumas

English translation:

child employment; children's activities

Added to glossary by Valters Feists
Jun 18, 2007 13:16
16 yrs ago
Lithuanian term

vaiku uzimtumas

Lithuanian to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
koks teisingas terminas? aciu
Proposed translations (English)
4 child employment
Change log

Jul 9, 2007 08:59: Valters Feists Created KOG entry

Discussion

Gintautas Kaminskas Jun 18, 2007:
Koks kontekstas? Atsargiai, čia nebūtinai kalbama apie 'child employment'. Gal kalbama, apie ką vaikai veiks per vasaros atostogas? Pateikite sakinį.

Proposed translations

8 mins
Selected

child employment

"Child employment" is frequently used, and there is "underage employment" if you want to stress the negative side.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-06-18 20:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

If it's not employment-related, then "children's activities" would be a broad enough term (short-term, long-term, sports, arts...).

Example:

"Keep the kids busy
[..]
Children's activities include an indoor and outdoor play area, bouncy castle, paddling pool and indoor pottery workshop. "
http://www.bbc.co.uk/kent/do_see/kids/days_out.shtml

And one more, from the USA:

"From museums to pizza parties, there are dozens of activities geared towards kiddos in the Houston area."
http://houston.about.com/b/a/257240.htm .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search