Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
advise
English translation:
świadczyć usługi doradcze / z zakresu doradztwa (jakiegoś) // pracować jako doradca
Added to glossary by
EwciaHo
Oct 25, 2009 07:47
14 yrs ago
1 viewer *
Polish term
advised
Polish to English
Law/Patents
Finance (general)
she advised financial institutions such as... Świadczyła usługi doradcze dla takich instytucji finansowych jak... Czy macie inne propozycje?
Proposed translations
(English)
4 +1 | świadczyła usługi doradcze / z zakresu doradztwa (jakiegoś) // pracowała jako doradca | EwciaHo |
4 | tu: była konsultantem finansowym w następujących firmach... | Marcin Ściebura |
Change log
Oct 30, 2009 08:11: EwciaHo Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
świadczyła usługi doradcze / z zakresu doradztwa (jakiegoś) // pracowała jako doradca
propozycja, choć nie znam tej Pani i Jej biografii ;-))
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-10-25 08:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
pracowała jako doradca DLA
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-10-25 08:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
pracowała jako doradca DLA
Note from asker:
dziekuje |
Peer comment(s):
agree |
Pawel Bartoszewicz
: ...na rzecz instytucji finansowych
6 hrs
|
dzięki i... agree - "na rzecz" brzmi bardzo dobrze :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
tu: była konsultantem finansowym w następujących firmach...
A może tak zamienić czasownik na rzeczownik?
Sens pozostaje ten sam, z tym, że nieco mocniej podkreślamy stanowisko, a nie samą czynność.
W języku polskim jest to dość powszechna konstrukcja, wystarczy spojrzeć w Google.
http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1R2RNWN_en&q="był kons...
Sens pozostaje ten sam, z tym, że nieco mocniej podkreślamy stanowisko, a nie samą czynność.
W języku polskim jest to dość powszechna konstrukcja, wystarczy spojrzeć w Google.
http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1R2RNWN_en&q="był kons...
Note from asker:
dziękuję |
Discussion