Glossary entry

Polish term or phrase:

złożenie przymiotnikowe

English translation:

adjectival compound

Added to glossary by Polangmar
Jul 19, 2012 17:09
11 yrs ago
Polish term

złożenie przymiotnikowe

Polish to English Art/Literary Linguistics
Złożenia przymiotnikowe typu 13th-century tłumaczy się jako XIII-wieczny ...
Proposed translations (English)
4 +3 adjectival compound
Change log

Jul 20, 2012 17:57: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Jul 20, 2012 23:44: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1311340">DorotaLondon's</a> old entry - "złożenie przymiotnikowe"" to ""adjectival compound""

Discussion

Polangmar Jul 19, 2012:
Jeśli w kontekście chodzi tylko o takie złożenia przymiotnikowe jak wyżej, to oczywiście można doprecyzować: adjectival compounds with ordinal numbers/numerals.
DorotaLondon (asker) Jul 19, 2012:
chodzi o zapis stuleci a może tak: compouds with ordinal numbers

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

adjectival compound

Adjectival compounds beginning with up (such as up-country and up-tempo) and...
...and hyphenated in adjectival compounds such as mind-bending...
http://tinyurl.com/cvfk838
Note from asker:
dziękuję
oczywiście, ordinal a nie cardinal
Peer comment(s):

agree hepi : correct. and here we have to do with adjectival compound modifiers containing cardinal numbers.
3 mins
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:) Ogólnie "modifier", konkretnie "attribute" - ale "13th" to chyba "ordinal number/numeral"?
agree Bartosz Bachurski
1 hr
Dziękuję.:)
agree Darius Saczuk
23 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search