GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:34 Jul 15, 2005 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Berski Poland Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | testing/examination of material/sample/specimens provided/submited by (the) patient |
|
testing/examination of material/sample/specimens provided/submited by (the) patient Explanation: zresztą niekonicznie "patient", materiał mógł byc dostarczony z inne placówki służby zdrowia. NB. pieczatka ta nie ma żadnego znaczenia dla zagranicznego czytacza, IMO istotna jest tylko w Polsce z uwagi na rozliczenia wewnątrz służby zdrowia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.