Glossary entry

Polish term or phrase:

oddziały i pododdziały

English translation:

units and sub-units

Added to glossary by Małgorzata Mazurek
Jun 4, 2017 13:12
6 yrs ago
24 viewers *
Polish term

oddziały i pododdziały

Polish to English Social Sciences Military / Defense crisis management
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 lutego 2003 r. w sprawie szczegółowych zasad udziału pododdziałów i oddziałów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej w zapobieganiu skutkom klęsk żywiołowych lub ich usuwaniu (2003).
Change log

Jun 9, 2017 09:58: Małgorzata Mazurek changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2063389">Małgorzata Mazurek's</a> old entry - "oddziały i pododdziały"" to ""units and sub-units""

Discussion

Jacek Kloskowski Jun 4, 2017:
wydaje się ze każdy oddział to military unit. W zalezności od rozmiaru to może być team, squad, platoon, company, battalion, regiment, group, bridage, division, corps etc. jeśli chodzi o pododdział to wydaje się że kazdy słownik tłumaczy to inaczej, widziałem subunit ale i detachment czy subdivision, w zalezności od kontekstu
Mariusz Koch Jun 4, 2017:
"It is common, at least in the European and North American militaries, to refer to the building blocks of a military as commands, formations and units"

https://en.wikipedia.org/wiki/Military_organization#Commands...
Mariusz Koch Jun 4, 2017:
Może ktoś kto się specjalizuje w tej dziedzinie zweryfikuje czy takie tłumaczenie jest poprawne. Tutaj dodatkowe źródła:
http://www.linguee.pl/polski-angielski/search?source=auto&qu...
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jednostka_wojskowa
Małgorzata Mazurek (asker) Jun 4, 2017:
Mariusz Koch też mi się to widzi jako najbardziej naturalne, ale w tekście występuje też jednostka wojskowa jako military unit

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

units and sub-units

Z tego co widzę na angielskich stronach opisujących polskie siły zbrojne, oddział to "unit". Poniżej linki.

Idąc dalej tym tropem - Słownik PWN-Oxford podaje takie tłumaczenie:
pododdział - [Wojsk.] sub-unit

https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_Armed_Forces
http://www.armedforces.co.uk/Europeandefence/edcountries/cou...
https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_Land_Forces

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-06-04 13:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Pod hasłem "oddział" w słowniku PWN-Oxford można znaleźć takie tłumaczenie:
1. (jednostka wojska, policji) unit
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I believe this is a good answer
1 hr
Dziękuje
agree Andrzej Mierzejewski : IMO najprostsze.
19 hrs
Dziękuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję! "
24 mins

detachments and squads

Tak mi się wydaje...
Something went wrong...
46 mins

military formations and subformations


Oddział can be many things, so formation appears to be an appropriate generic phrase.
cccccc
jednostka wojskowa o stałej strukturze organizacyjnej, samodzielna pod względem gospodarczym i administracyjnym, mająca osobowość prawną. Oddziały istnieją we wszystkich rodzajach wojsk i sił zbrojnych, wchodzą w skład wyższych związków organizacyjnych (związków taktycznych, operacyjnych) lub występują samodzielnie; zalicza się do nich brygady, pułki i samodzielne bataliony;

ccccccc
Dywizjon (dawniej – nazwa skrócona dyon)- formacja taktyczna wojska, w artylerii i kawalerii równorzędna batalionowi innych rodzajów wojsk.
W artylerii – zasadniczy pododdział ogniowy i taktyczny wojsk rakietowych i artylerii (np. dywizjon artylerii). Dywizjon wojsk rakietowych składa się z dowództwa, baterii radiotechnicznej, startowej, technicznej i pododdziałów zabezpieczenia; wchodzi w skład oddziałów lub związków rakietowych wojsk obrony powietrznej kraju.
W kawalerii – oddział składający się z kilku szwadronów, odpowiednik batalionu w piechocie, zazwyczaj wchodził w skład pułku kawalerii. W niektórych krajach szczebel dywizjonu został zlikwidowany i szwadrony tam podporządkowano bezpośrednio pułkom. Nazwę dywizjon stosowano też dla oddziałów pancernych czerpiących z tradycji kawaleryjskiej (np. polskie dywizjony rozpoznawcze z kampanii wrześniowej lub niemieckie dywizjony (Abteilung) czołgów ciężkich, odpowiadające batalionom).
W lotnictwie – pododdział taktyczny (np. dywizjon myśliwski, bombowy), składający się zwykle z dwóch lub więcej eskadr. Szczebel dywizjonów wyróżniany jest nie we wszystkich państwach (np. w ZSRR wyróżniano pułki). Anglojęzyczny termin squadron jest w literaturze polskiej tłumaczony zwyczajowo właśnie jako dywizjon, w rzeczywistości jednak squadron to odpowiednik eskadry[1].
W lotnictwie państw Brytyjskiej Wspólnoty Narodów (RAF i inne) kilka dywizjonów tworzyło skrzydło (ang. wing);
W lotnictwie USA (USAAF i USAF) kilku dywizjonów tworzyło grupę (ang. group).
W marynarce wojennej – dywizjon okrętów, podstawowy zespół (oddział) taktyczny okrętów jednej klasy, składający się z 2-3 grup (pododdziałów) czyli 4-12 okrętów (w zależności od ich klasy).
wprowadzona w XVIII w. jednostka taktyczna pruskiej piechoty w skład której wchodziło kilka plutonów[2].

oddziały pułk, półbrygada, dywizjon okrętów • samodzielny batalion, samodzielny dywizjon
pododdziały batalion, dywizjon, grupa okrętów • kompania, bateria, eskadra, szwadron • pluton, klucz • drużyna, działon, obsługa, załoga, sekcja



https://pl.wikipedia.org/wiki/Dywizjon

ccc
Example of formations include: divisions, brigades, battalions, wings, etc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_organization#Commands...
Something went wrong...
3 hrs

branches and subbranches

Military branch (also service branch or armed service) is according to common standard the subdivision of the national armed forces of a sovereign nation or state.

Branches then have units.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-06-04 16:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

Siły zbrojne = armed forces
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search