Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
naruszyć substancję przesyłki
English translation:
damage the shipment content
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 7, 2015 17:30
8 yrs ago
3 viewers *
Polish term
naruszyć substancję przesyłki
Polish to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Wykonawca musi dbać o to, by substancja przesyłki nie została naruszona
Proposed translations
(English)
3 +2 | damage the shipment content | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
2 +1 | [loss or] damage to a content and package | George BuLah (X) |
2 | compromise/damage/destroy the integrity of the package | geopiet |
Change log
Jul 16, 2015 01:30: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
damage the shipment content
IMO
Peer comment(s):
agree |
Jacek Konopka
11 hrs
|
Dziękuję Jacku.
|
|
agree |
mike23
: Yes. content or contents? or both?; and the saxon gen. 'the shipment's ...' or 'the content(s) of the shipment.
19 hrs
|
Dziękuję Michale. Contents would be best.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
compromise/damage/destroy the integrity of the package
2. W przypadku utraty przesyłki lub takiego jej uszkodzenia, że substancja przesyłki zostanie naruszona w sposób powodujący utratę przez przesyłkę swoich właściwości, co w konsekwencji uniemożliwi Zamawiającemu prawidłowe wykorzystanie przesyłki, Zamawiającemu przysługiwała będzie kara umowna w wysokości 15% wartości brutto całego zamówienia za każdą utraconą lub uszkodzoną w opisany powyżej sposób przesyłkę. - http://www.oke.gda.pl/plikiOKE/Zamowienia_publiczne/przesylk...
----------
The hermetic seal is of the easy-open or peelaway type so as to not destroy the integrity of the package or closure strips upon opening of the package. - https://www.google.com/patents/US6701695
----------
The hermetic seal is of the easy-open or peelaway type so as to not destroy the integrity of the package or closure strips upon opening of the package. - https://www.google.com/patents/US6701695
+1
8 hrs
[loss or] damage to a content and package
nieśmiała propozycja na podstawie konwencji CMR
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-07-08 02:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
- [loss or] damage to a content and/or package
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-07-08 02:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
- [loss or] damage to a content and/or package
Peer comment(s):
agree |
mike23
: damage to the contents of the shipment
12 hrs
|
... aSSS well ... Dzięki bardzo!
|
Discussion
PRZEPISY UE DOTYCZĄCE SPRZEDAŻY TOWARÓW NA ODLEGŁOŚĆ (DSR) Konsumenci w Unii Europejskiej mają prawo zrezygnować z zamówienia na podstawie przepisów o ochronie konsumentów dotyczących sprzedaży dóbr i usług na odległość (DSR) z 2000 r.