Glossary entry

Portuguese term or phrase:

mais ou menos estáveis, mais ou menos mutáveis

English translation:

somewhat stable, somewhat unstable

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jul 4, 2007 15:10
16 yrs ago
Portuguese term

mais ou menos estáveis, mais ou menos mutáveis

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
"um conjunto de valores, crenças, ritos, modos de actuar, mais ou menos estáveis, mais ou menos mutáveis, que permantemente se reconstrói"

I thought about "relatively stable". I'm not sure if we should translate the whole expression...
Change log

Jul 4, 2007 17:34: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132219">Daisymiller's</a> old entry - "mais ou menos estáveis, mais ou menos mutáveis"" to ""somewhat stable, somewhat unstable""

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

somewhat stable, somewhat unstable

I think this would work

Boston Microtonal Society/Interviews/Ezra SimsBut there’s one thing: those notes are not inherently dissonant; they’re less stable, they’re somewhat stable, somewhat unstable. ...
bostonmicrotonalsociety.org/Pages/Interviews/SimsInterview.html - 17k - Cached - Similar pages - Note this

Mike :)
Peer comment(s):

agree Amy Duncan (X) : Good!
10 mins
Thank you, Amy - Mike :)
agree Marcelo Gonçalves
31 mins
Thank you, Marcelo - Mike :)
agree rhandler
1 hr
Thank you, rhandler - Mike :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!!"
6 mins

relatively/kind of/sort of

I like your relatively I would go with that.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search