Glossary entry

Portuguese term or phrase:

[deixar crescer] uma crista no cabelo

English translation:

\"I grew a mohawk/mohican\"

Added to glossary by Christopher Fitzsimons
Nov 6, 2009 20:07
14 yrs ago
Portuguese term

[deixar crescer] uma crista no cabelo

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Contexto: «Deixei crescer uma
crista no cabelo, mas faziam-me a vida negra
e acabei por me despedir. Prefiro passar
fome a perder a dignidade.»
Proposed translations (English)
5 +6 "I grew a mohawk"

Discussion

Christopher Fitzsimons (asker) Nov 6, 2009:
Possible racist connotations [additional context] I should have mentioned that the text is about somebody from Cape Verde working in Portugal and therefore this may change the translation suggested. I'm not sure.... Thanks for your help!

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

"I grew a mohawk"

"a sometimes brightly coloured hairstyle, often worn in punk fashion, in which the hair is removed from the sides of the head and a central strip is made to point out from the head" in Cambridge.org
Peer comment(s):

agree MJ Barber : yeah! a mohawk or a mohican, a true punk!
1 min
agree suesimons : Yes, Mohican.
12 hrs
agree Isabel Maria Almeida
14 hrs
agree Verginia Ophof
19 hrs
agree Christine Morgan
21 hrs
agree Evans (X) : usually referred to as a Mohican in UK
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Indeed "Mohican" in UK English! I couldn't work out why mohawk sounded strange to me! Thanks so much Paula and Gilla also!! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search