Glossary entry

Portuguese term or phrase:

em um trabalho de formiga

English translation:

painstaking work

Added to glossary by ROCHA-ROBINSON
Jun 26, 2004 03:36
19 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

em um trabalho de formiga

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
diz-se do trabalho feito lenta e cuidadosamente, minuciosamente, com empenho, como se fosse uma formiga.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

painstaking work

often used term..:)
Peer comment(s):

agree Rene Duvekot : ou "work performed in painstaking detail"
11 hrs
tks
agree Geraldo Quintas
15 hrs
tks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

labored task

..detailed work, slow and careful work.. I'm sure there's more depennding on context..

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-26 03:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

depending, not depennding...:)
Something went wrong...
2 hrs

labour of love

This can also be used in English to mean very slow and painstaking work, or something that just takes a long time to complete.
Something went wrong...
+1
7 hrs

an ant-like kind of work

uma sugestão p manter a idéia original & literal
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
3 days 22 mins
Tks, Henrique
Something went wrong...
7 hrs

as busy as a bee

i suggest changing the insect,
Something went wrong...
2 days 9 hrs

working like a dog, slowly but surely

Ants work very hard, and a similar expression in English would be "to work like a dog". "Slowly but surely" implies tha there is no rush, but they get things done - like in Italian: "piano, piano, si va lontano."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search