Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
correrá risco integral da coisa
English translation:
will assume all the risks
Added to glossary by
Amy Duncan (X)
Mar 1, 2007 15:36
17 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
correrá risco integral da coisa
Portuguese to English
Bus/Financial
Other
Delivery of merchandise
Até a efetiva entrega da mercadoria ao comprador no porto de Santos, as condições serão de Clausulas Incoterms 2000 DDU, o vendedor **correrá o risco integral da coisa.**
Actually, the entire phrase doesn't make a whole lot of sense, gramatically speaking.
Actually, the entire phrase doesn't make a whole lot of sense, gramatically speaking.
Proposed translations
(English)
4 +2 | will assume all the risks | Marina FS |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
will assume all the risks
Parece-me que é este o sentido. Até à entrega ao comprador todos os riscos devem ser assumidos pelo vendedor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Cadmio!"
Something went wrong...