GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:36 May 26, 2010 |
Portuguese to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / ships, maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Douglas Bissell Portugal Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | while moving astern, orders were received to move ahead |
|
while moving astern, orders were received to move ahead Explanation: I am in doubt as to whether it would be more correct to say ahead or forward |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.