certidão de cópia integral

German translation: (ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:certidão de cópia integral
German translation:(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister
Entered by: Claudia Fenker

07:20 Apr 29, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: certidão de cópia integral
Assento de nascimento

Substitui: certidão de cópia integral de registo de nascimentos
Claudia Fenker
Local time: 09:52
(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister
Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2009-04-29 08:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass "cópia integral" einfach nur bedeutet, dass beim Kopieren nicht irgendetwas ausgelassen worden ist, was den Eintrag zu dieser Person betrifft.
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 09:52
Grading comment
Vielen Dank Ursula.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister
Ursula Dias
3vollständige Abschrift
Barbara von Ahlefeldt-Dehn


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister


Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2009-04-29 08:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass "cópia integral" einfach nur bedeutet, dass beim Kopieren nicht irgendetwas ausgelassen worden ist, was den Eintrag zu dieser Person betrifft.

Ursula Dias
Portugal
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 56
Grading comment
Vielen Dank Ursula.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vollständige Abschrift


Explanation:
Lt. meinen Erfahrungen enthalten portugiesische Geburtsurkunden entweder eine komplette Abschrift des Eintrags im Geburtenregister oder nur einen Auszug aus demselben. Bei dieser Urkunde handelt es sich offensichtlich nur um einen Auszug, der die wesentlichen Daten enthält, meistens den Namen, das Geburtsdatum und Uhrzeit, Geburtsort und die Abstammung (Eltern sowie Großeltern väterlicher- und mütterlicherseits). Sonstige Eintragungen, wie z.B. die Person die die Meldung machte (declarante), Zeugen etc. werden weggelassen.

Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search