Glossary entry

Romanian term or phrase:

unire în credinţă şi mărturisire

English translation:

union in faith and confession

Added to glossary by Adriana Dragomir
Feb 3, 2014 06:52
10 yrs ago
Romanian term

unire în credinţă şi mărturisire

Romanian to English Social Sciences Religion despre liturghie
Atunci când cei ce se împărtăşesc devin un Singur Trup eclezial și astfel se pot îmbrăţişa şi săruta cu sărutarea păcii ca semn al unirii lor în credinţă şi mărturisire.
Proposed translations (English)
3 +1 union in faith and confession
Change log

Feb 3, 2014 06:52: allison578 (X) changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Feb 10, 2014 06:34: Adriana Dragomir Created KOG entry

Discussion

allison578 (X) (asker) Feb 9, 2014:
I don't really know. I'm translating it from Romanian. It probably is a translation from some other language, but I'm not sure about the original source.
Lara Barnett Feb 6, 2014:
@ allison578 Is this from a document which was translated from another language? I am asking because it seems so much more fluid, and relevant, to existing texts to speak of a "confession of faith". i.e. to unite in "faith and confession" sounds really odd in English.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

union in faith and confession

union in faith and confession
Peer comment(s):

agree Nicolae Buzoianu : unity
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search