с/сч.

English translation: субсчет

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:с/сч.
English translation:субсчет
Entered by: vera12191

06:51 Oct 17, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: с/сч.
П1р004 оплата за участие в конференции «Тех-носферная безопасность на транспорте», с/сч. 214 .
Maruti Shinde
India
Local time: 11:42
субсчет
Explanation:
http://www.analitic.com.ua/documents/GK/GK_R.html
Если при этом все-таки интересуют обороты по некоторым субсчетам (счета 23 в нашем примере) - в колонке "Исключая с/сч" можно указать перечень этих субсчетов...

http://www.b-seminar.ru/article/show/408.htm
Иными словами, если фирма (Лизингодатель) приняла недвижимость по акту приема-передачи от поставщика, ввела в эксплуатацию и подала документы на регистрацию , ее можно учесть на отдельном субсчете счета 03 «Имущество для сдачи в аренду, право собственности на которое не зарегистрировано».
03 с/сч «Имущество для сдачи в аренду(лизинг), право собственности на которое не зарегистрировано»
Selected response from:

vera12191
Germany
Local time: 08:12
Grading comment
Thanks,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1субсчет
vera12191


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
субсчет


Explanation:
http://www.analitic.com.ua/documents/GK/GK_R.html
Если при этом все-таки интересуют обороты по некоторым субсчетам (счета 23 в нашем примере) - в колонке "Исключая с/сч" можно указать перечень этих субсчетов...

http://www.b-seminar.ru/article/show/408.htm
Иными словами, если фирма (Лизингодатель) приняла недвижимость по акту приема-передачи от поставщика, ввела в эксплуатацию и подала документы на регистрацию , ее можно учесть на отдельном субсчете счета 03 «Имущество для сдачи в аренду, право собственности на которое не зарегистрировано».
03 с/сч «Имущество для сдачи в аренду(лизинг), право собственности на которое не зарегистрировано»

vera12191
Germany
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Pryadko: sub-account
7 mins
  -> Thank you Olga
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search