за ручки подать на себя

English translation: pull by the handles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:за ручки подать на себя
English translation:pull by the handles
Entered by: Irina Romanova-Wasike

08:55 Jun 27, 2005
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Russian term or phrase: за ручки подать на себя
за ручки подать ВМЦ на себя и отсоединить кабели от внешних разъемов;
интересно какие- тут монитора ручки ? handles?
- pull out CVM holding its handles and disconnect cables from external connectors;
не нравится мне мой вариант
Vova
Local time: 10:08
pull by the handles
Explanation:
IMHO
pull the CVM by it's handles and disconnect the cables...
set the CVM into it's original position using the handles...

может быть поможет...
Selected response from:

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 10:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Pull...towards you by its handles
Jack Doughty
3pull by the handles
Irina Romanova-Wasike


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
за ручки подать на себя
Pull...towards you by its handles


Explanation:
Pull the CVM towards you by its handles
(towards or toward - either is correct)

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 08:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Copeland
1 hr
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
за ручки подать на себя
pull by the handles


Explanation:
IMHO
pull the CVM by it's handles and disconnect the cables...
set the CVM into it's original position using the handles...

может быть поможет...

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search