заплав реки

English translation: high water bed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:заплав реки
English translation:high water bed
Entered by: George Vardanyan

07:26 May 22, 2004
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Fisheries
Russian term or phrase: заплав реки
Подскажите, пожалуйста, как єто сказать
Viktoriya Gorobinskaya (X)
high water bed
Explanation:
На території України річище Дніпра утворює рукави, багато перекатів, островів і обмілин. Ширина долини збільшується до 18 км, заплави – до 12 км.

А.П. Боголюбов. Разлив реки Вохти. Финляндия. 1853

hoogwaterbedding, Hochwasserbett, high water bed, lit de crue lit majeur,

http://www.schifffahrtslexikon.de/lexikon/ lemma/def/hochwasserbett_de.htm

Заплава (або перша річкова тераса) – частина річкової долини, яка утворена річковими наносами і заливається річковими водами під час повені. Вона лежить вище меженного рівня води і періодично затоплюється під час повені.

http://www.uarivers.net/ukr_rvrs/ukr_riv3_1.htm
Selected response from:

George Vardanyan
Local time: 02:20
Grading comment
Спасибо за наиболее точный ответ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2high water bed
George Vardanyan
3viz
danya


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
заплав реки
high water bed


Explanation:
На території України річище Дніпра утворює рукави, багато перекатів, островів і обмілин. Ширина долини збільшується до 18 км, заплави – до 12 км.

А.П. Боголюбов. Разлив реки Вохти. Финляндия. 1853

hoogwaterbedding, Hochwasserbett, high water bed, lit de crue lit majeur,

http://www.schifffahrtslexikon.de/lexikon/ lemma/def/hochwasserbett_de.htm

Заплава (або перша річкова тераса) – частина річкової долини, яка утворена річковими наносами і заливається річковими водами під час повені. Вона лежить вище меженного рівня води і періодично затоплюється під час повені.

http://www.uarivers.net/ukr_rvrs/ukr_riv3_1.htm



    Reference: http://www.uarivers.net/ukr_rvrs/ukr_riv4_2_6.htm
    www.centre.smr.ru/win/books/bogolub_zap/ gallery/vohti.htm
George Vardanyan
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо за наиболее точный ответ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Lioukaikine (X): Судя по приведенному определению, это больше на пойму похоже - flood-plain. + Почему расхождение? Посмотрел сейчас в словаре по физ.географии - Ваш Hochwasserbett переводится как пойма.
52 mins
  -> ценное замечание, я почему-то посчитал это расхождением. Спасибо, Vladimir. Я и сам удивляюсь - вы абсолютно правы :)

agree  Vassyl Trylis: Чисто украинское слово, точно соответствует русскому "пойма". Именно поэтому прав и danya.
5 hrs
  -> согласен, я посчитал этот путь верным из-за контекста, возможно - прав danya. Спасибо, Vassyl
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заплав реки
viz


Explanation:
если имеется в виду, что реку перегородили сплавляемые брёвна, то это будет log jam

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-05-22 09:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

дорогой аскер, добавьте контексту: Георг использует украинское слово заплава, в то время как русское заплав(ь) по Далю означает свыязку брёвен, плот и т.п.

danya
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search